Smuggler Archive
Thread: Official Smuggler Language :D
maxtheusher wrote:
Again, bored at work, compiled a fairly short Romany Lexicon for Smugglers to use.
I separated the really Important stuff (I, me, the, etc) into a separate section.
- I - me What - so The - E
- me - manWho - koAnd - a
- my - mireWhere - kajIs - hi
- you - tu Which - savo Was - hin
- he - lesti Why-soske Will be - hun
- she - yoi Because - sostarare - si
- they - lediHow- sar it is - nos
- Yes - Hai Go - Za Greeting - Sastimos
- no - Kek Name - Nav cheer up! - manch
- not - Kekka What are you doing? - Sokeres?
Now the Vocabulary list
- Bob - money
- C'or - to steal
- C'oribe - theft
- C'oro- thief
- Dhon - very much
- Dosta - enough
- Dudum - MELON
- Garda - police
- Glox - "The Man"
- Inox - item
- Isda - see!
- Jostumal - enemy
- Kestra - friend/acquaintance
- Lovi'na - beer
- Lus - Drink
- Mulo - dead person
- Nes - bad
- Poteen - Whiskey
- Puro - old
- Prikaza - Bad omen
- pushka - gun
- Sadullos - safe
- (hai) Shala - (Do you) understand
- She - Swear
- Sheka - Horsesh*t
- She'li - I swear
- Shesti - nonsense
- So'trekoth - gullible person
- Ta'co - true
- Ta'ciben - truth
- Varek'ai - wherever
- Setari'us - going to
- Do'cha - people
- Ne'chevo - Nothing
- Som - Want
- Wot'neem - galaxy
- Ze'ba - ship
- Canka - Pie
- Fisi - scavenger
- Paco - sniper
- Kai - hand
- Cof - head
- Yoot - child, young person
- Shenzi - barbarous, uncivilized, uncouth
- Buku - rat
- Kijo - she-demon
- Boaka - vodka
- Matanza - massacre, killing, slaughter
- Sang - blood
- sic - so, thus
- gorgi - devour
- amos - gladly
- allos - other
- nunc - now, at this time
Message Edited by maxtheusher on 06-20-2005 06:13 PM
A wild stab ath the translation:
Me and my friend were stealing money to buy beer to drink till we passed out?
BaronJuJu wrote:
A wild stab ath the translation:
Me and my friend were stealing money to buy beer to drink till we passed out?
You get an A+ and a cookie
/cookie
Ok I move that we make English Rhyming Slang as our new languageI even found an online translator for it and a nifty dictionary.
http://www.cockneyrhymingslang.co.uk/english/letter/B.aspx
for example
"I got kicked in the Albert Halls" any language that uses a phrase for balls wins in my book.
another example is the translation of what I wrote in the other laguage.
Awright geeezzaa! me an' my friend are Michael Owen ter steal enuff geitis ter get piss of an' pass out. Sorted mate.
Oh by the way the reason I'm so interested in the slang is from a scene from Lock Stock and Two Smokign Barrels which features this slag and goes like this.
Tom: Rory Breaker?
Barfly Jack: Rory? Yeah I know Rory. He's not to be underestimated, you've got to look past the distinct facade. A few nights ago Rory's Roger iron rusted, so he has gone to the battle-cruiser to watch the end of a football game. Nobody is watching the custard so he has turned the channel over. A fat man's north opens and he wanders up and turns the Liza over. 'Nowfreal off and watch it somewhere else.' Rory knows claret is imminent, but he doesn't want to miss the end of the game; so, calm as a coma, he stands and picks up a fire extinguisher and he walks straight past the jam rolls who are ready for action, then he plonks it outside the entrance. He then orders an Aristotle of the most ping pong tiddly in the nuclear sub and switches back to his footer. 'That's frealing it,' says the guy. 'That's frealing what' says Rory. Rory gobs out a mouthful of booze covering fatty; he flicks a flaming match into his bird's nest and the man lit up like a leaking gas pipe. Rory, unfazed, turned back to watch his game. His team won too. Four-nil.
Message Edited by TimSpork on 06-19-2005 05:03 PM
Message Edited by TimSpork on 06-19-2005 05:04 PM
Theres got to be more than that - gimme more words! I need a larger Lexicon! Arggggghhhh!
/headexplode;