Chef Archive

Thread: How do you pronounce some of these Chef Items?

AmadisdeLully
Tue Dec 21, 2004 2:20 am
#1




Well, since most of these names are made up and the spellings are rather creative, how do you pronounce these items? Should there be a standard pronunciation? Here is how I pronounce them:


Pronunciation Key (the vowel sound as the vowelof the word): a = cat, A = card, e = late, E = let, i = seed, I = lit, o = note, O = caught, u = moon, U = book,uh = the (schwa sound), Uh = cut,ay = light, aw = house, oy = boy, & = not, $ = urgeü = German über or French tu


1. Bofais "bófuh"

2. Aitha is "áythuh"

3. Caf is "kaf"

4. Pkneb is "pknEb"

5. Kanaliis "kuhnÁli"

6. Bliel is "blil"

7. Dustcrepe is "dÚhstkrep"

8. Teltieris "tÉltiuhr"

9. Jaar is "jAr" (Do you New Yorkers or Brits say "jA"?)

10. Wastrilis"wástruhl"

11. Kwevvu is"kwévu"

12. Blap is"blap"

13. Charde is"chArdé"

14. Protato is "pruhtÁto"

15. Endwa is "Éndwuh"

16. Gwouch is "gwawch"

17. Cho-Nor-Hoola is "cho nOr hóluh"

18. Puk is "puk"

19. Karkan Ribenes is "kÁrkuhn rIbÉniz"

20. Trimpian is "trÍmpiuhn"

21. Veghash is "vÉghash", although I used to say "véGash" (The G being a guttural g sound!)

22. Ormachek is "OrmuhchÉk"

23. Gruuvan Shaal is "grúvuhn shal"

24. Havla is "hávluh"

25. Scrimpi is "skrÍmpi"

26. Ahrisa is "Arísa" Sometimes I say "Ahrísa", but that h syllable ender is hard for an English speaker.

27. Patot Panak is "puhtót puhnÁk"

28. Ramorrean Capanata is "ruhmÓriuhn kÁpuhnAtuh"

29. Vegeparsine is "vÉjuhpArsin"

30. Bivoli Tempari is "buhvÓli tEmpÁri"

31. Canron is "kánr&n"

32. Rakririan is "rákrIriuhn"

33. Xermaauc is "shÉrmawk" (I think Xuxa influenced by "sh" as in Portuguese,versus a z- pronunciation)

34. Terrata is "tErÁtuh"

35. Won-Won is "w&n w&n"

36. Chandad is "chándad"

37. Para is "paruh"

38. Parwan Nutricake "pÁrwAn nútruhkek"

39. Pyollian is "pyóliuhn"

40. Felbar is "fÉlbAr"

41. Nanana is "nuhnánuh"

42. Dweezel is "dwízuhl"

43. Citros is "sItrós"

44. Gorrnar is "gÓrnAr"

45. Kiwik Clusjo is "kiwík klúsjo"

46. Ryshcate is "rüshkét" (I think I was influenced by Albanian "y" here which is ü)

47. Pikatta is "pIkÁtuh"

48. (Glazed Glucose) Pate is "pAté" (French what of course)

49. Vagnerian Canape is "vagnÉriuhn kanuhpé" (canapé is from French, so no it is not kuhnép!)

50. Cavaellian is "kÁvuh-éliuhn"

51. Sweesonberry is "swísuhnbEri"

52. Deuterium-pyro is "dutÉriuhm páyro"

53. Gralinyn is "grÁhlInIn"

54. Kylessian is "kaylísiuhn"

55. Veronian is "vEróniuhn"

56. Cortyg is "kÓrtIg"

57. Durindfire is "dÚrIndfayr"

58. Aludium pu36 is "uhlúdiuhm piyúth$rtisIks"

59. Accarragm is "ÁkuhrAgm"

60. Antakarian is "antuhkáriuhn"

61 Garrmorl is "gArmÓrl"

62. T'ssolok is "tuhsÓluhk"

63. Vasarian is "vuhsáriuhn"

64. Bespin is "béspuhn"

65. Skannbult Likker is "skánbUlt lÍkuhr"

66. Vayerbok is "váyuhrb&k"

67. Elshandruu Pica is "ElshÁndru píkuh"

68. T'illa-T'ill is "tÍluh tIl"

69. Tranna is "trÁnuh"

70. Deneelian is "duhnÉliuhn"

71. Vercupti of Agazza Bolereeuu is "vErkúpti uhv uhgázuh boleréu"

72. Thakitillo is "thAkuhtílo"

73. Angerian Fishak is "angériuhn fIshák"


As you can see English has influenced by pronunciations greatly, I imagine that German speakers have different pronunciations for the foods and drinks.






Message Edited by AmadisdeLully on 12-21-2004 01:21 AM


Message Edited by AmadisdeLully on 12-21-2004 01:22 AM

Message Edited by AmadisdeLully on 12-21-2004 01:23 AM



Amadis and Atys of Gorath
Talus: Mall: -3286 2321/ Workshop Museums: -3236 1913 and -3234 1952/ Library: -3195 1915/ Zoo: -2946 2072
Lok: Cantina: -1691 227/ Kitchen: -1635 259/ Drinks Palace: -1635 195/ Warehouse Museum: -1680 159/ Trophy Hall: -1588 88
Naboo: Potion Shoppe: -5027 5683
MaliaMing
Tue Dec 21, 2004 5:10 am
#2

This gets a vote for my favorite post of the week. I was JUST thinking about this the other night when I ran through Coronet and saw a chef spamming that they carry +25/3 use "bivili". I thought, "Ok, that's a typo, but I wonder if it just came from phonetic typing."

I've always pronounced "bivoli" as bi-vuh-lee, with the emphasis on the first "i" in the word. Like the Italian "tivoli" (http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=tivoli)...you can hit the little speaker button and hear the pronounciation.

Thakitillo is another one. I pronounce it tAK-uh-til-oh, kind of like "tack"ing a tail onto an armadillo. Somehow, I've gotten it into my head that the "h" is silent, sort of like in "chimera" (another totally made up word, yes? lol) - although that's a totally different sound altogether.

Aside from that, I haven't run into too many discrepencies between the way I pronouce things out loud (yes, I'll cop to the fact that I have a frightening ability to talk about SWG as if it's a normal, adult topic of conversation) and the way others do (Ok, just my boyfriend - I can't go spouting off about this stuff to anyone else! Tres embarrassing!).

But boy, oh boy. Do I ever have trouble with the computer generated names people run around with! Oofqoourryyiuon Eefeide. What??? Who?! I have a ton of trouble typing out these non-sensical names as it is, so I can fuggettahbout trying to speak them out loud! hehehe.



..\ggggggggggggggg[malia]ggggggggggggggg/..
(P)(h)(a)(t)(S)(t)(a)(t)(z)
B a r . a n d . G r i l l
«««« WP -5107 5603 ~ Freefall, Naboo »»»»
«««« WP 356 2549 ~ Jammy Town, Dant. »»»»
../ggggggggggggggg[ming]ggggggggggggggg\..

Page 1 of 1
Previous Next